(封面图源:YouTube@맛상무)一款红皮粉肉的苹果因为长得「桃里桃气」而成为韩国的新网红美食。光从外观来看,这就是一个红苹果,但切开来之后露出的果肉却是桃子的粉色,大小则有梨那么大,这是什么新品种的水果?
* async src="//www.instagram.com/embed.js">쿠진 (@cusine1) 分享的帖子 * async src="//www.instagram.com/embed.js">°소소한 식탁일기° (@jhtable) 分享的帖子 * async src="//www.instagram.com/embed.js">맛꾼푸드 (@matgoon) 分享的帖子通过杂交技术研制出的独特水果叫做「桃子苹果」,比普通的苹果含糖量更高,口感更清甜,比水蜜桃的果肉更硬实,吃起来依旧是苹果味。 但这样子太具迷惑性了,看皮是苹果,看肉是桃子。 据悉,桃子苹果早前在法国和澳洲流行,这两年才刚刚在韩国流行起来,只在高档超市出售。 又因为即使切开来,果肉也不太容易氧化变黄,因此不少甜品店特意购买来制作成高颜值甜品。
* async src="//www.instagram.com/embed.js">소소한 반짝임 (@iam_sunmi) 分享的帖子「桃子苹果」的新奇模样引起了不少食客的好奇心,虽然单价不菲,但依旧有很多人买来尝鲜。 红到发黑的鲜艳外皮让诸多网友调侃「这是白雪公主后妈给她的那枚毒果吧」!
* async src="//www.instagram.com/embed.js">이은화 (@eizi_mam) 分享的帖子 * async src="//www.instagram.com/embed.js">화양연화 그대 꽃이 되어라 (@csmansoo2075) 分享的帖子Tracy_韩国娱乐新闻_韩饭网()